Home
Products
Services
FAQs
Updates
Suggestions
Testimonials
Opportunity
History
Links
Chat Board
 
International Portal
 TeLiTor's history

You are probably wondering:
"What is TeLiTor™ and where did it come from?  Why another Court Reporting Software System?  Is there not enough competition out there?  Is this a large company?  What kind of guarantee do I have that a few years from now, the product and the company will still be around?
" We certainly owe you a reply.


The concept of TeLiTor

TeLiTor summarizes Umberto's experience in the Court Reporting industry and how he envisioned to elevate the CAT (Computer Aided Transcription) software to the standards of the Microsoft Office environment. 

A quick survey in 2002 revealed that the CAT manufacturers had not really made any significant progress.  The logical conclusion, the timing was right for a breakthrough.

The idea of StenoLink™ was documented, programmed, and implemented.

The Court Reporters could now enjoy all their specialized CAT commands right within, and totally integrated, with their favorite word processor: MS WORD™.

The benefits are enormous:

  1. Court reporters using TeLiTor can now align themselves with the industry standards for documents production, manipulation, publication, delivery, and storage.
  2. The users of TeLiTor learn and use industry standard skills.  For anyone with the basic knowledge of Windows and MS WORD, the learning curve is therefore minimal compared to that of learning a customized CAT system.  Students and Scopists will also enjoy significant benefits.
  3. TeLiTor is a great vehicle to propagate the art of computerized machine shorthand reporting into the international arena via the world wide popularity and power of MS WORD.
  4. The users of the StenoLink tools have access to all the advanced features and techniques of a the most popular multi-million dollar word processor that includes and surpasses all of the customized CAT systems features combined.
By the way, if you wonder about the name TeLiTor, well, let a programmer think one up and there you have it! It is the fusion and transliteration of Telecommunication, International, Live Transcription, and Editor; all in one word: "TeLiTor."
Umberto perceived immediately that he had something very exciting and of great potential for many people, including you.


Landmark achievements

TeLiTor has already found its way into the Court Rooms and it is well received in the CR schools as a suitable and innovative tool for training new court reporters and captioners.

We will also continue to expand and support its international presence strengthened by the patented StenoLink to MS WORD.

Historical note

The creator of TeLiTor, Umberto, is certainly not a novice in the industry.  His experience dates back to the early '80s.

In 1982 he designed one of the first CAT systems to run on an IBM PC.  At that time all CAT systems were running on very expensive minicomputers or proprietary hardware.  DOS was just released and WINDOWS were those in your living room to look out from. 

He had a clear and prophetic vision of what the industry needed.  His skills in developing friendly and efficient software were acquired and proven since the early '70s, when a 64 Kb CPU was already considered a wonder.

Umberto, Paul A. Knaplund, his then business partner, and some of their friends used to have breakfast with the Microsoft founders and developers at the technical gatherings that were taking place in Bellevue, WA.

Those were days of audacious ventures for young guys with software ingenuity.  He felt very fortunate and inspired by meeting such friends.   Rapidly he became a well known player in the world of applications software development and was often a beta tester for Microsoft development tools.

Umberto introduced the very first A.I. (Artificial Intelligence) System for Court Reporting software: PARC™ (Progressive Automatic Resolution of Conflicts) in 1987. That method was then copied or emulated by other CAT systems.  It is still in use and it is applicable to any language and stenographic theory without requiring customized tables for each language.  The PARC system was to be followed by many other A.I. modules.

Those of you, who have worked with AdvoCAT, know that it was and still is one of the best CAT DOS systems ever created.

In 1987, at the Intersteno (International Conference of Shorthand Reporters) in Florence, Italy, Umberto's presented yet another "first".  His knowledge of languages, German, French, Italian, English, Tagalog, and Spanish, as well as several ancient idioms like Latin and Greek, came to fruition when he presented a system that was capable of transcribing STENO into two different languages simultaneously (in that case Italian and English).  All the top vendors were present (Stenograph, BaronData, Xscribe) with their truck loads of equipment, but it was his presentation, performed on a luggable Compaq and a table top projector that captured the imagination of the audience and received a standing ovation.   Credit should be given to the talent and courage of one of his clients, Bob Ferrara of AZ, who did the live transcription, otherwise known as real-time.  In TeLiTor, we now call it, EasyTime™.

In December of 1989, ahead of all the imitations and commotion that ensued in the '90s, Umberto had conceived VideoCAT™ for synchronizing AUDIO and VIDEO with the TEXT of the transcript. We have scanned-in the original sales AD (brochure).

In 1991 Umberto's son, Junior, sparked a new concept, and Scriptor™ was born. Scriptor was adapted by the bilingual reporters of the Canadian Senate, due to its unique capability of switching between French and English, during live transcription. Other CAT systems have since imitated also that feature. Scriptor was the first CAT system adapted for Captioning in England (ITN) and Ireland (RTE). In 1992, Stenograph, the world renown manufacturer of shorthand machines, retained Umberto for developing their international CAT system: SKRIVAE™, widely used in Brazil and France.  SKRIVAE incorporates an especially tailored version of the A.I. logic that, in a very short time, learned the French language, which has more than 53,000 homophones. 

In 1998, Umberto was awarded another contract by Caption Colorado to develop two systems.  The first,  PAMS™ (Placement Agency Management System), the second, a Captioning system for 32-bit  Windows™.  With the development of  CapCo™ his ingenuity was again in action as he invented a new patented technology specifically designed to greatly enhance captioning.

For more info, please, see the Lenzi's family website: USL International LLC


Windows™ and MS WORD™ are trademarks of  Microsoft Corporation. Scriptor™ and VideoCAT™ are trademarks of USL International. CapCo™ is a trademark of Caption Colorado L.L.C. TeLiTor™, PARC™, StenoLink™, EasyTime™ and PAMS™ are trademarks of USL International Last update: March 8, 2008

    408-561-5457 | telitor@aol.com | 14215 20th Drive S.E. Mill Creek, WA 98012